Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

bóp cổ

Academic
Friendly

The Vietnamese word "bóp cổ" is a verb that means to oppress or exploit someone ruthlessly, often in a financial sense. It can be understood as "to fleece" or "to sting" someone, especially in situations where one party is taking unfair advantage of another.

Usage Instructions
  • Context: You typically use "bóp cổ" when talking about unfair practices in business, such as price gouging or when someone takes advantage of a vulnerable person.
  • Structure: It can be used in sentences to describe actions taken by individuals or groups that exploit others.
Example
  • Sentence: "Bọn đầu cơ tích trữ bóp cổ khách hàng."
    • Translation: "The hoarders and speculators fleece the consumers."
Advanced Usage

In more complex sentences, "bóp cổ" can be used to describe broader situations of oppression or exploitation beyond just financial contexts. For example: - "Trong thời kỳ khủng hoảng, nhiều doanh nghiệp đã bóp cổ người lao động." - Translation: "During the crisis, many companies have exploited their workers."

Word Variants
  • Bóp: This part of the phrase means "to squeeze" or "to pinch," which conveys the idea of tightening or oppressing.
  • Cổ: This means "neck" but can also imply "to the limit" or "to the extreme" when combined with "bóp," suggesting a severe or harsh action.
Different Meanings

While "bóp cổ" primarily refers to financial or exploitative contexts, it can also metaphorically refer to situations where someone is being restricted or oppressed in various ways, such as in personal relationships or social contexts.

Synonyms
  • Làm khó: To make things difficult for someone.
  • Chèn ép: To pressure or coerce someone.
  • Vắt kiệt: To drain someone, often used in the context of extracting resources or effort.
verb
  1. To oppress ruthlessly
  2. To fleece, to sting
    • bọn đầu cơ tích trữ bóp cổ khách hàng
      the hoarders and speculators fleece the consumers

Words Containing "bóp cổ"

Comments and discussion on the word "bóp cổ"